Zoé LE BOURDONNEC (1837-1926), érudite, bourg de Plougasnou
Fille de notaire, elle résidait dans une maison imposante à l’emplacement actuel de la poste. Érudite, elle maniait aussi bien le français que le breton. Elle passait son temps à se cultiver. Tous les nouveaux arrivants à Plougasnou venaient la consulter. C’est ainsi qu’avec sa mère Marie, née Silliau, de Lanmeur, elle fut la principale source d’inspiration de Kerbeuzec (l’abbé Duine), auteur de Cojou Breiz, recueil de contes et chansons collectés à Plougasnou, publié en 1896. Un tableau représente Zoé. Il est signé M. de La Fougère. (Pierre Merret 2013). Elle publia dans la revue « An Oaled-Le Foyer breton », 1930 (n° 33, p. 193-197) un article sur l’usage de plusieurs plantes poussant sur le sol de Plougasnou. Nous vous le proposons tel quel : |
Maison de Zoë LE BOURDONNEC
cl. fonds J. Quinquis - droits réservés. |
LOUZEIER PLOUGASNOU
Gant Zoë AR BOURDONNEK
Gant Zoë AR BOURDONNEK
Diskleriadurez. - Skol-Veur ar Varzed he doa graet eur C'Henskrivadeg er bloavez 1913 diwar benn Louzaou, Louzeier pe Louzouoniez Breiz-Izel. Labour an Demezel Zoë ar Bourdon-nek, a Plougasnou, a oa dent an eil priz gantan, petra bennag hervez Felix An Dantek, Kelenner Skiantehou er Sorbonn Pariz, e oa dellidus euz ar c'henta.
Commentaires. – L’université masculine avait organisé un concours en l’année 1913, au sujet des herbes et des plantes médicinales de basse Bretagne. Le travail de Mlle Zoé Le Bourdonnec à Plougasnou avait obtenu le deuxième prix, bien que selon Félix Le Dantec, professeur de Sciences à la Sorbonne de Paris, il aurait mérité le premier prix.
Commentaires. – L’université masculine avait organisé un concours en l’année 1913, au sujet des herbes et des plantes médicinales de basse Bretagne. Le travail de Mlle Zoé Le Bourdonnec à Plougasnou avait obtenu le deuxième prix, bien que selon Félix Le Dantec, professeur de Sciences à la Sorbonne de Paris, il aurait mérité le premier prix.
ANIGEZ, pe Louzaouen ar vouez. Alad eneb d'ar boan gouzouk.
Birvi an deliou en dour lia lakaat ar penn paket a uz d'ezan . En gallek, Gléchome, herbe de St Jean. |
ou herbe de la voix. Bon contre le mal de gorge. Bouillir les feuilles dans l’eau et mettre sa tête empaquetée au-dessus de cette eau.
|
AOZILL, Saule, Salix, Osier.
|
|
ASKOL, pe Askol briz, mad eneb ar c'hoenv. Eva dour diwar an deliou bet bervet. Chardon. Cardonus. |
Bon contre l’enflure. Boire l’eau dans laquelle les feuilles ont été bouillies. |
AVALEN, Pommier. Malus.
|
|
BALAN, Pa vez c'hoant da lakaat nec'het un bennag, e vez
goulennet digantan : Pe pa vez bleun er balan, pe el lann. E kares ar muia da vamm. Respont : El lann e vez bleun pepred, hag er balan na vez nemed e pad an hanv. Genêt. Genista. |
Quand on a envie de mettre quelqu’un dans l’embarras, on lui demande :
Est-ce quand les genêts ou quand les ajoncs sont en fleurs que tu aimes le plus ta mère ? Réponse : Les ajoncs sont en fleurs tout le temps, tandis que le genêt ne fleurit que l’été. |
BARE, Louzaouen an divulum, gant pehini e vez graet palastron da lakaat war ar gouliou bulumet.
Séneçon. Senecio. |
Herbe de la « désenflure » avec laquelle se font des emplâtres à mettre sur les ulcères et abcès.
|
BEGAR, Mélisse. Melissa.
|
|
BELAR, Mad da wellaat ar gwad, ha da barea an droug-douar pe scorbut.
Cresson de fontaine. Nasturtium. |
ou Beler ou Kreson. Bon pour améliorer le sang ou pour guérir le mal de terre ou scorbut.
|
BENS, Piz logod.
Vesce. Viscia. |
|
BEO, pe Bezo, Koat a vez graet skubelinier gantan. Boulean. Betusa. |
Bois avec lequel on fait des balais. |
BEOTEZ, Bette. Beta. Bleun vol toc'hod. A gaver bord ar mor.
|
Fleur comme un épi que l’on trouve au bord de la mer.
|
BEUZ, pe Beuz beniget.
A zaleg e vugaleaj beteg e ve, heman a heuil an den. Beuz Sul ar Bleuniou a lak peb Krîsten en e barkier. Ar Beuz a vez tolet dour beniget gantan bleunia ; mar teu da zizec'ha, eo sin a varo evid unan ben. |
ou buis béni. Depuis son enfance jusqu’à la tombe, celui-ci accompagne la personne. Chaque chrétien met le buis du dimanche des Rameaux dans ses champs. Le buis sur lequel est jeté l’eau bénite fleurit. S’il vient à, sécher, c’est le signe de la mort de quelqu’un.
|
BEVEREZ, pe Louzaouen Sant Iann. En kalz a dier e vez laket eur bod beverez ouz an treust da Ouel Iann. Sevel a ra ha bleunia; mar teu da zizec'ha, eo sin a varo evid unan ben nag euz an ti.
Orpin. |
ou herbe de la Saint-Jean. Dans beaucoup de maisons on met un bouquet d’orpin sur une poutre à la Saint-Jean. Il pousse et fleurit. S’il vient à, sécher, c’est le signe de la mort de quelqu’un de la maison.
|
BLAVEOLA, mad evid ar boan daoulagad pa vez bervet en dour.
Centerea. |
Bonne pour les maux d’yeux quand elle est bouillie dans l’eau.
|
BLEO AN DIAOÜL, pe Bosen al lin.
Cuscute. Cuscuta. |
Cheveux du diable ou chrysanthème du lin.
|
BLEUIK DOUR, Lenticule.
|
Petite fleur d’eau.
|
BLEUEN AR SAKE AMANT, Orchis maculée.
|
|
BLEUEN HIRBADUS, Filage. Gnaphalium.
|
|
BLEUIK AN HANV, Primevère. Primula.
|
|
BOUED KORNEK, Fusain. Evonimus. Skao Grac'h.
|
|
BOSEN, Chrysanthème des Blés. Matricaria.
|
|
BROENN, plijadur ar vugale, a ra tokou ha panerou gantan.
Jonc. |
Le plaisir des enfants qui en font des chapeaux ou des paniers.
|
BRUG, Bruyère. Erica
|
|
BURLU, pe Skraperez.
Digitale. Digitalis |
ou voleuse.
|
C'HOARVISON, Picris Officinale
|
|
DERO, Chêne. Quercus.
|
|
DRAOK, Ivraie. Lotium. |
|
DREZEN, Ronce. Rubus. — Gant ar begou drez e vez graet tizan, eneb d'ar boan gouzouk. Ar monar a zo ive mad tre evit ar boan-ze.
|
Avec les bouts de la ronce, on fait de la tisane contre les maux de gorge. Les mûres sont également bonnes contre ce mal
|
DULEN, Orpin. Sedum.
|
|
EIZ, Orge. Tritucum.
|
|
ELO. Peuplier. Populus. Ive POPLI.
|
|
ELVEZEN, Radis. Raphanus.
|
|
ELF pe Evor, Bourdaine. Rhanus.
|
|
FANILL. Fenouil. Feniculun. Mad da droaza. Diurétique.
|
|
FELESTR, pe Elestr. Iris.
|
|
FAO. Pa ve an diskar-amzer, ar vugale a gar mond da glask ar c'hraon anezan, a rer Kivich anezo.
Fagus, Hêtre. |
À l’automne les enfants aiment chercher leurs noix appelées Kivich.
|
FAO-PUT, Charme. Carpinus.
|
|
FEON, Narcisse. Narcicus.
|
|
FIEZEN, Figuier. Figus.
|
|
FIEZEN, Figuier. Figus.
|
Bon pour courir.
|
FROND. Morelle. Salanum. Eur poëzon. |
Un poison. |
GARGAL, a rer glud gant e blusk.
Houx |
On fait de la glu avec son écorce.
|
GREUN-ROC'H, pe Gwiniz-Moger,
Orpin d'Angleterre. Sedum. |
Graine de la roche – Blé des murailles.
|
GWEZ-WINIEN, Viorne. Vigurnum.
|
|
GWENTERC'HEN, Androsènie Officinale. Diouz an derzien.
|
Contre la fièvre.
|
GWERN, Aulne. Aulnus.
|
|
GWINIEN-WENN, Brijonne.
|
|
GWEVOUD pe Gwioud, pe Bevoud,
Chèvrefeuille. Linoscera. Graet e vez tizan gant he bleun, diouz ar paz, ar sifern. |
Les fleurs servent pour la tisane contre la toux et le rhume de cerveau.
|
HALEG, gant e blusk e vez graet tizan ouz an derzien.
Saule. Salix. |
L’écorce sert à faire de la tisane contre la fièvre.
|
HEDLEDAN, pe Stankerezik Gwad. Mad he delliou da stanka gwad an troc'hiou.
Plantain. Plantago, |
ou petite « stoppeuse » de sang. Ses feuilles sont bonnes pour arrêter le saignement des coupures.
|
HEGLEO, Netra welloc'h evid parea kaledennou an treid.
Joubarbe. Semper vivum. (Ive Jobarden). |
Rien de meilleur pour soigner les durillons des pieds.
|
De l’eau bouillie sur l’écorce durcit le corps |
HIRINEN, pe Irin, frouez ar spern-du. An dour diwarnan a zo mad deuz ar sec'hed, hag a laka ar boued da ziskenn.
Prunelier. |
Fruit de l’épine noire. Le jus que l’on en tire est bon contre la soif, et fait digérer.
|
HOUPEZ, ar bletm a vez laket d'ober bier. Mad ive deuz an derzien.
Houblon. Humulus. |
La fleur est utilisée pour faire de la bière. Bon aussi contre la fièvre.
|
HUELEN C'HOERO, a vez friket be delliou ha laket war gof ar vugale da lac'ha ar prenved. Absinthe. Arthemisa.
|
Ses feuilles sont broyées et mises sur le ventre des enfants pour tuer les vers.
|
HUELVAR, unan euz al louzaou koz-koz.
Gui. Viscum. Da rei spurch, da c'honezi. |
Une des herbes très très vieilles.
Pour donner une purge, pour transpirer (ou suer) |
HURLAOUEK, pe louzaouen an hurlou, pe urlou, (la goutte).Ive Pemp-biz.
Boneage. Pimpinelle. |
ou herbe de la goutte.
Aussi Pemp-Piz (5 doigts). |
IALC'H AR PERSON, mâche, valérianelle.
Mad d'ober saladea. |
Bourse du curé.
Bon pour faire de la salade. |
IARIK LARD, silène enflée. Lignis.
|
Petite poule grasse.
|
ILIO, eo mad e zelliou da louzaoui ar gouliou.
Lierre. Ledeia. |
Les feuilles sont bonnes pour traiter les plaies.
|
INAM, mad e zelliou da ober palastrou, hag ar bleun da ober tizan.
Molène. Verbassum. |
Les feuilles sont bonnes pour faire des emplâtres et les fleurs pour faire de la tisane.
|
IVIN, If. Taxis.
Ar mouar-ivin, spurch ; an delliou, poëzon. |
La mûre d’if purge ; ses feuilles sont un poison.
|
JENOFLEN, Oeillet. Dianthus.
|
|
KANTOULL. An ioul diwar ar vleuen-man a bare ar poazadur, hag ar gwin-ardant diwarnhi, an troc'hiou. Millepertuis. Hypericum.
|
L’huile de cette fleur-ci guérit des brûlures et son eau-de-vie guérit des coupures.
|
KAOL MALO, mad e zelliou d'ober palastrou war ar c'hoenvadennou.
Mauve arborescente. Malva. |
Ses feuilles sont bonnes pour faire des emplâtres sur les enflures.
|
KEGID, louzaouen gontammus, pe poëzon. Cigüe. Comirum. |
Plante vénéneuse ou poison. |
KEGELLIK AR WERC'HEZ, mad da ziwall ouz ar c’hurun. A benn beza diwallet mad, eo red troc'ha ar gegellik gant an dent. C’houero eo evel an huelen.
Spirante. Spirantus. |
La petite quenouille de la Vierge.
Bonne pour se protéger du tonnerre (ou de la foudre). Pour être bien protégé, il faut couper la plante avec ses dents. Elle est amère comme l’absinthe. |
KELER, pe Kraon douar. Santez Genovefa a zebre keler evid en em vaga er c'hoajou.
Conode. Conopodium. |
ou noix de la terre. Sainte Geneviève en mangeait pour se nourrir dans les bois.
|
KELVEZEN, bloavez bizest, bloavez kraon kelvez, a leverer.
Noisetier, Borylas. |
Année bissextile, année de noisettes, dit-on.
|
KLEIZ, a rer palastrou gantan. Kleiz gwenn mad d'al lapoused, kleiz ru a ampoëzon anezo.
Mouron. Anagalis. |
On en fait des emplâtres. Le mouron blanc est bon pour les oiseaux, le rouge est un poison pour eux.
|
KORZ, pe korz ar groaz.
Roseau. Fragu, mites. Mad da doi tier. |
ou roseau de la Croix.
Bon pour faire le toit des maisons. |
KROGEREZ, pe seregen. Gratteron. Gallium. Ive Teod-Evn. |
Aussi langue d’oiseau. |
LANN, boued mad d'ar c'hezek.
Ajonc. Ulex. |
Bonne nourriture pour les chevaux.
|
LEZ-BLEIZ, a vez laket war ar gwenanennou, (kigennou).
Euphorbe. |
Lait de loup.
Est mis sur les verrues (sur les muscles). |
LIN, lin. Linum. — En Plougasnou ec'h er d'an drede sul a vaë da droc'ha eur wialen gelvez d'ar c'hoat zo en dro da chapel St Jelvestr. Goude beza hi soubet en feunteun ar Sant, hi laker war eur parkad lin, hag e teuio da vad.
Oratoire de Saint Jelvestr.
|
A Plougasnou, on va le troisième dimanche de mai couper une branche de noisetier qui se trouve autour de la chapelle de St Jelvestr. Après l’avoir trempée dans la fontaine du saint, on la met dans un champ de lin et il poussera bien.
|
LINAD, mad deuz ar remm. Frea an ezel morzet gant linad. Ortie. |
Bonne contre les rhumatismes. Frotter le membre engourdi avec l’ortie. |
LIN GOUEZ, linaire vulgaire. Linaris Vulgaris.
|
Lin sauvage.
|
LOA-ZOUR, nénuphar. Nymphéa.
Ivo Skudel-Zour. Impli a bed |
Cuillère d’eau.
Aussi Écuelle d’Eau. Pas d’utilisation. |
LORE, a vez laket el listrierou en enor da C'Henivelez Hon Salver. Pa ve eur c'horf maro, e vez graet kroaziou gant Delliou lore war an ninselliou.
Laurier. Laurus. |
Est mis dans le vaisselier en l’honneur de la naissance de notre Sauveur. Quand il y a un mort, on fait des croix avec des feuilles de laurier sur les draps.
|
L. AN DRINDED, mad da reiza ar gwad. Pensée sauvage. Viala. |
Herbe des pustules, des boutons sur la peau. Bonne pour calmer le sang. |
L. AN ITRON-VARIA, mad da reiza, da voullaat ar gwad.
Sang-dragon. |
Herbe de la Vierge Marie.
Bonne pour épurer, pour éclaircir le sang. |
L. AN TROC'H, Persicaire. Persicata.
|
Herbe de la coupure.
|
L. AR BERRALAN, Scabieuse. Scabiosa.
|
Herbe du souffle court.
|
L. AR C'HALVEZ, achillèe millefeuilles. Aquilea.
|
Herbe du charpentier.
|
L. AR C'HOUENN, a gas kuit ar c'hoenn, gant ma vez suillet en eun tantad Sant Iann.
Menthe. |
Herbe des puces.
Fait partir les puces pourvu qu’elles soient roussies dans un feu de Saint-Jean. |
L. AR C'HOUSK, pe L. Santez-Apollina, a wella d'ar boan dent.
Birvi an delliou, lakat ar penn paket a-uz d'ê. Jusquiame. |
Herbe du sommeil ou herbe de sainte Apolline, le meilleur contre le mal de dent. Bouillir les feuilles et mettre la tête empaquetée au-dessus d’elles.
|
L. AR GAL, a froter da barea ar gal.
Scabieuse champêtre. Scabiosa. |
Herbe de la gale dont on se frictionne pour guérir la gale.
|
L. AR GOUKOUK, Scilla. Endymion. Hyacinthus
|
Herbe du coucou.
|
L. AR GROAZ, pe Barlen. Mad da barea ar gouliou pe goradennou.
Verveine. Vervena officinale. |
Herbe de la Croix.
Bonne pour guérir les plaies ou les inflammations. |
L. AR GWAZIED, mad da galedi ar bouellou.
Encérine. Encerica. |
Herbe des veines. Bon pour durcir les intestins.
|
L. AN DAOULAGAD, an dour bervet warnhi a zo mad deuz ar boan daoulagad, hag al laez melen a ziver outhi a wella d'an darwed ha d'ar gwenanennou.
Chélidoine éclair. Chelidonium. |
Herbe des yeux.
L’eau bouillie versée dessus est bonne contre les maux d’yeux, et le lait jaune qui en découle est le meilleur pour les dartres et les verrues. |
L. AR SKEVENT, pulmonaire. Pulmonaria. |
Herbe des poumons. |
L. AR VAMM, a eneb ar prenved d'ar vugale.
Matricaire. Matricaria. |
Herbe de la mère. Contre les vers des enfants.
|
L. AR WIBER, mad deuz ar flemm wiber.
Scorsonaire. Scorsonaria humilis. |
Herbe de la vipère. Bonne contre les morsures de vipère.
|
L. SANT-BENEAT, Benoîte commune. Geum communum. Da galedi korf.
|
Herbe de saint Benoit.
Pour endurcir le corps |
L. SANT-KADO, a bare droug Sant-Kado, pe kleizennou ar c’houzouk.
Scrofulaire noueuse. Scrofularia nodosa. |
Herbe de saint Cado. Pour guérir le mal de saint Cado ou les cicatrices du cou.
|
L. SANT-PER, pe torr-men. A bare an droug-douar.
Casse-pierre. Critemum. Antiscorbutique. |
Herbe de saint Pierre ou casse pierre. Guérit le scorbut
|
L. SANTEZ BARBA, Barbarée. Barbarea.
Blas beler ganthi. Antiscorbut. |
Herbe de sainte Barbe.
A un goût de cresson. Antiscorbutique. |
L. SANTEZ-MARC'HARIT, pe Tro-Heol.
Pâquerette. Bellis. Kalederez. |
Herbe de sainte Marguerite.
Durcissante |
LUGUSTR, Troène. Lugustrum.
Da galedi. He frouez mad da liva glaz. |
Astringent. Les fruits sont bons pour teindre en bleu.
|
LUS, Airelle, myrtille. Myrtillus.
An delliou mad da galedi korf. |
Ses feuilles sont bonnes pour fortifier le corps.
|
MELOUEN, Mélilot. Meliotus.
Da galedi. |
Astringent.
|
MELCHON, Trèfle. Trifolium.
D'al loened. |
Bon pour les animaux.
|
MELLOU, Renouée. Poligonum.
Reizerez gwad, (tonique). |
Correcteur de sang (tonique).
|
ONG, Avoine bulbeuse. Avena bulbosa. Chiendent à chapelet. |
ou Onkl |
ONN, Frêne. Fraxinus. Ar plusk mad ouz an derzien ; an
delliou da droaza. |
L’écorce est bonne contre la fièvre. Les feuilles pour uriner.
|
PAO-BRAN, Renoncule rampante. Renonculus rumpens.
|
Patte de corbeau.
|
PEMP DEILLEN, Potentille rampante. Da galedi (astringent).
|
Quintefeuille.
|
ROUANEZ AR PRAJOU, a zo mad he delliou d'ober tizan
eneb ar pas, hag evit c'houezi. |
Reine des prés. Les feuilles sont bonnes pour la tisane, contre la toux et pour transpirer.
|
PEMPIZ, kontamm pe poëzon.
Enanthe. Enanthum. |
Cigüe d’eau. Poison ou poison.
|
PENNEGEZ, mercuriale. Mercurialis.
|
|
SANAP, Sénevé. Sinapis.
An had sanap a zo nerzed.k. |
La graine de sénevé donne des forces.
|
STAGEREZ, a vez graet Speg pe Karantez euz he bleun, bag an dud iaouank a sklap ane 'n eil gant egile.
Bardane mineure. Lupa minora. |
De ses fleurs on fait la “colle” ou de l’amour et les jeunes gens se les lancent l’un sur l’autre. Gratteron.
|
SKAO, pe Sko. De Iun Sant-Iann, gant beza war iun ive ec'h er da gutuilla bleun Sko. Laket e vent da zec'ha ous eun treust. Dour diwarnê a zo niad eneb ar boan daoulagad. Ar plusk da spurcha.
Sureau. Sambucus. |
Dès le jeûne de la Saint-Jean, en étant aussi à jeun, on va cueillir les fleurs de sureau. On les fait sécher sur une poutre. Leur eau d’infusion est bonne pour les maux d’yeux. L’écorce pour se purger.
|
SKLERIK, Ficaire. Ficaria.
Mad ouz.an Darwed, (dartres). |
Bonne contre les dartres
|
SPERN-DU, pe Irin, pe Hirin. Mad an dour diwarnan da eva
evid ismori (digérer). Prunier épineux. Prunus spinosa. |
Épine noire. Son eau de décoction est bonne pour digérer.
|
SPERN-GWENN, a hannver ar frouez enezan Per ar Werc'hez.Ar vugale a c'hall dibri anê.
Aubépine. Crategus. |
Épine blanche dont le fruit s’appelle « Poire de la Vierge ». Les enfants peuvent en manger.
|
TILL, Orme, Ulmus. Tilleul, Tilia.
Ar bleun mad d'ober tizan. |
La traduction exacte de l’orme est evlec’h mais la tradition populaire le nomme souvent till.
Les fleurs sont bonnes pour faire de la tisane. Il s’agit donc ici du tilleul. |
TRENCHEN, pe trinchin. Oseille. Aretosa. An trenchen montet pe ar gorzen euz an drencheden a rer Eginanen anezi, abalamour e kemenn an nevez-amzer, hag egin kement tra. |
L’oseille montée ou la tige de l’oseille sont appelées « Eginanen » parce que à l’arrivée du printemps, elles repoussent à nouveau. Eginanen : qui germe. |
TRENCHEN-GAD, Oseille des champs. Aretosa arvinsis.
Mad da droaza, eneb an droug douar (scorbut). TRENCHEN-LOGOD, idem. |
Oseille du lièvre.
Bon pour uriner, contre le scorbut. Oseille de la souris. |
TROEL, mad he griou da spurcha, da recheta.
Liseron. Convolvulus |
Les racines sont purgatives, ou servent à faire vomir.
|
TURKANTIN, reizerez ar gwad, mad da nerza.
Thym. Thymus. |
Correcteur du sang, bon pour fortifier.
|
EIENEN (Sources). — Flore de Bretagne (Bleuniou Breiz), par le
Docteur Auguste LiéGard,
ex-médecin de Marine, à Brest. Un volume in-8° de 406 pages, imprimé chez
Prudhomme, à Saint-Brieuc, en 1879, édité par la Librairie Savy, 77, boulevard
St-Germain, à Paris, et comprenant le catalogue général complet de toutes les
plantes de la Basse-Bretagne, avec leurs noms français, latins, et bretons,
d'après les travaux précédents de MM. Moisan, Ferrari, Le Gall, Crouan et Lloyd